Love Sonnets Against the backdrop of Isla Negra the sea and wind the white sand with its scattering of delicate wild flowers the hot sun and salty smells of the Pacific the poet sets the poems in celebration of

  • Title: 100 Love Sonnets
  • Author: Pablo Neruda Stephen Tapscott
  • ISBN: 9780292760288
  • Page: 462
  • Format: Paperback
  • Against the backdrop of Isla Negra the sea and wind, the white sand with its scattering of delicate wild flowers, the hot sun and salty smells of the Pacific the poet sets the poems in celebration of his love The subject of that love is Matilde Urrutia de Neruda, the poet s beloved wife.

    • Unlimited [Thriller Book] ☆ 100 Love Sonnets - by Pablo Neruda Stephen Tapscott ð
      462 Pablo Neruda Stephen Tapscott
    • thumbnail Title: Unlimited [Thriller Book] ☆ 100 Love Sonnets - by Pablo Neruda Stephen Tapscott ð
      Posted by:Pablo Neruda Stephen Tapscott
      Published :2020-09-09T10:24:42+00:00

    About "Pablo Neruda Stephen Tapscott"

    1. Pablo Neruda Stephen Tapscott

      Pablo Neruda was the pen name and, later, legal name of the Chilean writer and politician Neftal Ricardo Reyes Basoalto Neruda assumed his pen name as a teenager, partly because it was in vogue, partly to hide his poetry from his father, a rigid man who wanted his son to have a practical occupation Neruda s pen name was derived from Czech writer and poet Jan Neruda Pablo is thought to be from Paul Verlaine With his works translated into many languages, Pablo Neruda is considered one of the greatest and most influential poets of the 20th century.Neruda was accomplished in a variety of styles ranging from erotically charged love poems like his collection Twenty Poems of Love and a Song of Despair, surrealist poems, historical epics, and overtly political manifestos In 1971 Neruda won the Nobel Prize for Literature, a controversial award because of his political activism Colombian novelist Gabriel Garc a M rquez once called him the greatest poet of the 20th century in any language On July 15, 1945, at Pacaembu Stadium in S o Paulo, Brazil, he read to 100,000 people in honor of Communist revolutionary leader Lu s Carlos Prestes When Neruda returned to Chile after his Nobel Prize acceptance speech, Salvador Allende invited him to read at the Estadio Nacional before 70,000 people.During his lifetime, Neruda occupied many diplomatic posts and served a stint as a senator for the Chilean Communist Party When Conservative Chilean President Gonz lez Videla outlawed communism in Chile, a warrant was issued for Neruda s arrest Friends hid him for months in a house basement in the Chilean port of Valpara so Later, Neruda escaped into exile through a mountain pass near Maihue Lake into Argentina Years later, Neruda was a close collaborator to socialist President Salvador Allende.Neruda was hospitalized with cancer at the time of the Chilean coup d tat led by Augusto Pinochet Three days after being hospitalized, Neruda died of heart failure Already a legend in life, Neruda s death reverberated around the world Pinochet had denied permission to transform Neruda s funeral into a public event However, thousands of grieving Chileans disobeyed the curfew and crowded the streets Neruda s funeral became the first public protest against the Chilean military dictatorship.

    196 thoughts on “100 Love Sonnets”

    1. I have been mesmerized with the persona of Pablo Neruda since I saw the film version of Postman, The/ Il Postino back in high school. In that depiction, Neruda is an exiled poet living in Italy during the rise of Mussolini while there befriends his mail carrier in a charming story. Later, having read many novels and memoirs by Isabel Allende, I have been privileged to learn of her Chilean perspective of Neruda as the nation's poet laureate, especially during Pinochet's 1973 coup d'état. Yet, un [...]

    2. When I got tired of copying love poems from the Chinese and Japanese into urgent, wretched note cards to lovers who were unattainable (and I'm a genius at finding unattainable characters to pine after) that's when I turned to Pablo Neruda. He's even better than Asian poets at crafting throbbing, passionate, wounded phrases of affection:I love you as the plant that never bloomsbut carries in itself the light of hidden flowers;thanks to your love a certain solid fragrencerisen from the earth, live [...]

    3. Cien sonetos de amor = 100 Love Sonnets, Pablo Nerudaعنوان: ابدیت یک بوسه؛ نویسنده: پابلو نرودا؛ بازسرایی: شاهکار بینش پژوه؛ تهران، معین، 1383؛ در 176 ص؛ شابک: 9647603460؛ عنوان دیگر: یکصد شعر عاشقانه از پابلو نرودا؛ چاپ دوم 1384؛ موضوع: شعر عاشقانه از شاعران شیلیایی قرن 20 معنوان: صدتایی عشق : غزلهای عاشقانه؛ نو [...]

    4. I really sometimes wonder if I love right, love correctly, or if I love at all and am not just miming what I think, what I want, I feel. For me I love all at once, I fall very fast, but rarely. I will go long loveless periods through life, happy and unthinking of what passions I am missing, unenvious of people paired in love, like a bright new boat at sea not thinking at all of the harbor. And suddenly in a lightning flash (un coup de foudre), I am whipped up into a maelstrom of passion and angu [...]

    5. It was one of those days. The kids flooded the bathroom, the cat vomited on my carpet, a toothbrush got lodged down the drain. One of those days. It was not a day to start a Sarah Vowell book about the beginnings of Hawaii… No, not today. Today, I grabbed the bottle of Sangria and sat down with this. Again, I have to thank for introducing me to Bells (shout out to Bells! Woot! Woot!) who introduced me to Pablo. Imagine living my whole life and not knowing Pablo!! The horror!There is a reason [...]

    6. My comment would be: 'written on the wings of butterflies.'"I want you to knowone thing.You know how this is:if I lookat the crystal moon, at the red branchof the slow autumn at my window,if I touchnear the firethe impalpable ashor the wrinkled body of the log,everything carries me to you,as if everything that exists,aromas, light, metals,were little boatsthat sailtoward those isles of yours that wait for me.Well, now,if little by little you stop loving meI shall stop loving you little by little [...]

    7. I do not love you as if you were salt-rose, or topaz,or the arrow of carnations the fire shoots off.I love you as certain dark things are to be loved,in secret, between the shadows and soul.I love you as the plant that never bloomsbut carries in itself the light of hidden flowers;thanks to your love a certain solid fragrance,risen from the earth, lives darkly in my body.I love without knowing how, or when, or from where.I love you straightforwardly, without complexities or pride;So I love you be [...]

    8. *****5 Stunning Stars*****I was utterly swept away by the beauty of these love sonnets.Someone had sent me a quote from one of them, I fell in love with itd just had to read more.I love you without knowing how, or when, or from where.I love you straightforwardly, without complexities or prideso I love you because I know no other way than thiswhere I does not exist, nor youso close that your hand on my chest is my hand,so close that your eyes close as I fall asleep. HowI am to have the pleasure o [...]

    9. Σ' αγαπώ καθώς κάποιο φυτό που δεν ανθίζει,μα που μέσα του κρύβει το λουλουδόφως όλο,και ζει απ' τον έρωτα σου σκοτεινό στο κορμί μουτ' άρωμα που σφιγμένο μ' ανέβηκε απ' το χώμα.Σ' αγαπώ μη γνωρίζοντας πως, από που και πότε,σ' αγαπώ στα ίσια δίχως πρόβλημα ή περηφάνια :σ' αγαπώ έτ [...]

    10. #2010-16#Sepotong hari di bukit ilalangPagi,Rintik gerimis udara dingin, inginkan satu pelukan hangat kekasih. Terbangun dengan satu ciuman di kening, sementara di luar hujan. Kuambil gaun musim panasku dan berjalan ke pintu, memandang hujan rintik halus yang indah, dan berkata kepadanya,Aku mencintaimu tanpa tahu bagaimana, atau kapan, atau dari mana.Aku mencintaimu dengan lugas, tanpa banyak soal atau rasa bangga;begitulah aku mencintaimu sebab aku tak tahu jalan lain. (XVII) Kulangkahkan kaki [...]

    11. and to me she quoted him"no one else, love, will sleep in my dreams. you will go,we will go together, over the waters of time one else will travel through the shadows with me,only you, evergreen, ever sun, ever moon."thus, i knew for sure.

    12. Super simply put, Neruda is word sex. I am not a love poems lover, but these sonnets are so nakedly a lover's poems that in this case I'm head over heels. In seriousness, these are brilliant in translation but I especially adored the original Spanish as it really was the work at its most lyrically organic awesomeness. (And my Spanish is wobbly at best).And organic is really the only word I'd use to describe theseNeruda himself, probably self-depricatingly (but un-self-consciously razor-accurate [...]

    13. «Amo il pezzo di terra che tu sei,perché delle praterie planetariealtra stella non ho.»Non si può fare a meno di tremare di fronte a una visione dell'amore come quella di Neruda: totalizzante. Nei suoi versi, il sentimento (quanto riduttiva mi sembra adesso questa parola!) amoroso diventa soverchiante, inebriante, conquistatore, è panico perché diventa tutto: terra, cielo, mare, «colomba e geografia». E il lettore amante non può far altro che chiudere gli occhi e inchinarsi.

    14. Is the rose naked,Or is that her only dress?You won't believe how beautiful the images these two short lines conjure in my head, intricate rose blooms, luscious, red petals spinning in the dark, red folds of silk, dragging on the floor to the dark chambers of a secret lover.There are lone cemeteries,tombs full of soundless bones,the heart threading a tunnel,a dark, dark tunnel:like a wreck we die to the very core,as if drowning at the heartor collapsing inside from skin to soulNow that is just s [...]

    15. XVIINo te amo como si fueras rosa de sal, topacioo flecha de claveles que propagan el fuego:te amo como se aman ciertas cosas oscuras,secretamente, entre la sombra y el alma.Te amo como la planta que no florece y llevadentro de sí, escondida, la luz de aquellas flores,y gracias a tu amor vive oscuro en mi cuerpoel apretado aroma que ascendió de la tierra.Te amo sin saber cómo, ni cuándo, ni de dónde,te amo directamente sin problemas ni orgullo:así te amo porque no sé amar de otra manera,s [...]

    16. I'm willing to admit that it's possible that other people in the world have been as in love with someone as Pablo Neruda was, but no one has ever expressed it so beautifully or ardently. With the eloquence and passion of a hundred poets, Neruda crafts lines that honor love so well that most people don't even know that love could BE so consuming or so light, so natural or so still. What Pablo Neruda does for love poetry- and for all poetry, for that matter- is a gift to the world. Muchas gracias, [...]

    17. youtube/watch?v=qzuKghPoezija ne pripada onome ko je pišeVeć onomeKo za njom potrebu ima.(Il postino, 1994)Volim Troizijevog Poštara. Volim Noareovog Pabla Nerudu. Volim Bakalovljevu muziku.Volim i Nerudine pesme, ispisane užarenim ugljem.A najviše volim nedeljom da ih pročitam nekome koga volim (jer ljubav je, po meni, jedna – celovita, kao što je čovek jedan - celovit, pa ih čitam mami, sestri, drugarici) pa da gledam kako srca oko mene rastu kao testo za krofne.

    18. Probably my most favorite poet of contemporary times. Neruda uses language and nature to bring out the truthfulness of beauty, desire, love, and lust. The honesty and comparisons of love to simple and pure things in nature makes me wish I knew spanish and could read his writings in his native language.He also divides his sonnets into the catagories of morning, afternoon, and night, with each infiltrating new or different dimensions of love. Not always happy or unrealalistic, Neruda is honest in [...]

    19. نيرودا من علوّ الحب يكتب لماتيلدا مائة سوناتة حب . ما قرأته ليس محدوداً بعمر معين و متى كان الحب كذلك ؟ هناك قصائد للصباح للظهر للمساء و الليل و تتفاوت المعاني و الالتقاطات اليائسة حيناً و الغارقة في الحب أحياناً فهاهو يخالف العشاق قائلا : " أما أنا فلا أريد سوى أن أكون مزيّن شع [...]

    20. I am not an avid reader of poetry nor will ever claim to fully understand the genre. But these two following sonnets: XVII & LXXXI by Neruda took a hold of my heart, my soul, touch me so deeply and intensely. They make me long for the day that I am in a relationship that will encompass & possess both the true essence and magnitude of unconditional love that is written in each one of these sonnets. I fully know that one day it will happen and when it does, it will take hold of me, my CORE [...]

    21. Una delle migliori raccolte di tutta la storia. Provate a pensare ai quadri "Il bacio" e "Viandante sul mare di nebbia". Se vi trasportano nel loro universo (nelle loropraterie planetarie ), allora questa raccolta vi piacerà.mpedia/wiki/Il_bacio_(Hayez)it.mpedia/wiki/Viandante_sul Neruda descrive l'amore come qualcosa di impetuoso che ti avvolge e ti sommerge. E riesce a farlo in una maniera estremamente semplice, prendendo spunto dalla natura.Queste poesie mi hanno ricordato quei due quadri. L [...]

    22. need I say moreLove Sonnet XVII by Pablo NerudaI do not love you as if you were a salt rose, or topazor the arrow of carnations the fire shoots off.I love you as certain dark things are to be loved,in secret, between the shadow and the soul.I love you as the plant that never bloomsbut carries in itself the light of hidden flowers;thanks to your love a certain solid fragrance,risen from the earth, lives darkly in my body.I love you without knowing how, or when, or from where.I love you straightfo [...]

    23. tie your heart at night to mine, loveand both will defeat the darkness like twin drums beating in the forest against the heavy wall of wet leaves

    24. You're probably expecting me to say somethingholarly. I can only say:1) This is probably one of the best books of poetry ever2) It should be treated with caution. Do not read under the following circumstances:A. out loudB. in the original languageC. in the presence of anyone of the opposite sexD. while under the influenceE. all of the above3) Don't ask me how I came to the above conclusions.

    25. "Ματίλντε, όνομα από κρασί"[] Κατάκλυσέ με με το πύρινό σου στόμα, ψάξε με αν θες με τα νυχτιάτικά σου μάτια, μα άσε με στ' όνομά σου να πλέω και να κοιμάμαι."Αν δεν τύχαινε να 'χεις μάτια"[] χωρίς να πάω μακριά βλέπω τα πάντα: όλα όσα ζουν τα βλέπω στη ζωή σου."Δε σ' αγαπώ σαν να 'σουν [...]

    26. “Kini saat aku mendekarasikan fondamen-fondamen cintaku, aku persembahkan alaf ini kepadamu: sonata-soneta kayu yang lahir hanya karena engkau memberinya kehidupan” (Pablo Neruda dalam Ciuman Hujan)Cinta, cinta dan cintaTerpana oleh cintaTerpesona dalam kataDerasnya ciuman kata dari bibirmuBasahi kering hatikuBanjiri kerontang jiwaku Hujani dahaga dirikuSepanjang hari, ayat-ayat cinta itu terus bertasbihSepanjang waktu, tarian kata itu terus bernyanyiTanpa hentiEntah itu pagi, senja, petang [...]

    27. "Se Me EsqueceresQuero que saibas uma coisa. Sabes como é: se olho a lua de cristal, o ramo vermelho do lento outono à minha janela, se toco junto do lume a impalpável cinza ou o enrugado corpo da lenha, tudo me leva para ti, como se tudo o que existe, aromas, luz, metais, fosse pequenos barcos que navegam até às tuas ilhas que me esperam. Mas agora, se pouco a pouco me deixas de amar deixarei de te amar pouco a pouco. Se de súbito me esqueceres não me procures, porque já te terei esquec [...]

    28. Matilde, where are you? Down there I noticed, under my necktie and just above the heart, a certain pang of grief between the ribs, you were gone that quickly. I needed the light of your energy, I looked around, devouring hope. I watched the void without you that is like a house, nothing left but tragic windows. Out of sheer taciturnity the ceiling listens to the fall of the ancient leafless rain, to feathers, to whatever the night imprisoned: so I wait for you like a lonely house till you will s [...]

    29. Matilde Urrutia foi a terceira esposa de Pablo Neruda e com ela viveu até à morte. Dedicou-lhe muito do seu trabalho e também estes Cem Sonetos de Amor (cem?!) onde raio anda o meu Neruda?!Este é o meu favorito:"Não te quero senão porque te quero,e de querer-te a não te querer chego,e de esperar-te quando não te espero,passa o meu coração do frio ao fogo.Quero-te só porque a ti te quero,Odeio-te sem fim e odiando te rogo,e a medida do meu amor viajante,é não te ver e amar-te,como um [...]

    30. قصائد حب ليس إلا ، الجميل أنها عذبة جدا ، تتحدث فيها الروح أكثر من جنسيات الشعراء الآخرين ، نيرودا الروح هو من يكتب ، ليس من أجل ماتيلدا فقط ، بل كي يعلّم جميع العشاق كيف يحبّون ، ربما كل عاشق ٍ سيجد فيه ما يسرقه ليرسله إلى حبيبته ، أو يتلوه على مسامعها !مائة سوناتة حب ، لمائة عا [...]

    Leave a Reply

    Your email address will not be published. Required fields are marked *